“Frit komma” –

et bud pÄ et bedre dansk komma

Vi kan ikke komme uden om, at den fortsatte forvirring om kommaer sluger en masse energi, som kunne bruges bedre. Vi bruger simpelthen sĂ„ lang tid pĂ„ at snakke komma, at der bliver for lidt tid til det vigtige. At skrive. Men problemet er ikke praktisk, det er psykologisk; og derfor hjĂŠlper det selvfĂžlgelig ikke bare at erstatte det ene omfattende regelsĂŠt med det andet. Vi er nĂždt til at tage mere radikalt fat, og det er “frit komma” et bud pĂ„. BĂ„de kommaregler og kommaer kan og bĂžr reduceres til et minimum.

Af Per Salling

Se denne artikel med “frit komma”

NÄr Fanden bliver gammel, gÄr han som bekendt i kloster. Eller springer ud af skabet.

Jeg har skrevet om komma fĂžr, mange gange. Min kommentar til den oprindelige version af det “nye” komma var denne:

Hvis man kÞrer bil, og olietrykslampen begynder at lyse, har man 3 muligheder. Man kan glÊde sig over det pÊne rÞde lys. Man kan tage en skruetrÊkker og en hammer og slukke lampen. Og man kan fjerne Ärsagen til, at lampen lyser.

Hvis man sidder ved sin skĂŠrm og skriver, og man pludselig opdager 4 kommaer pĂ„ samme linje i teksten, har man de samme 3 muligheder. Man kan hygge sig med kommaerne – lune sig ved tanken om, at man kan skrive sĂ„ indviklede sĂŠtninger. Man kan slette hvert andet komma. Og man kan fjerne Ă„rsagen til, at der er brug for de mange kommaer: Kigge sĂŠtningsstrukturen efter, skrive teksten om, gĂžre den mindre kompliceret. (MĂ„l og MĂŠle 1995 nr. 2)

Og da det fusionerede “danske komma” var en realitet efter fredsslutningen i kommakrigen, skrev jeg:

Kommakrigen er fortid. Enhedskomma-systemet (ogsĂ„ kaldet “nyt komma”) og grammatisk komma er slĂ„et sammen til Ă©t system – “dansk komma” -, og der er ingen undskyldning for ikke at lĂŠre det. Det er i virkeligheden ikke svĂŠrt, og det bliver ikke endnu lettere i morgen. (Det stĂ„r stadig i artiklen “Dansk kommasĂŠtning” – se selv!)

Det er alt sammen smukt og rigtigt, og jeg stÄr stadig ved det. I og for sig.

Hvad Ă©r det med det komma – pĂ„ dansk?

AltsĂ„ – der er jo en verden uden for sprognĂžrdernes paradis, og dĂ©r fĂŠrdes jeg ogsĂ„. Jeg har en lang karriere som dansklĂŠrer for voksne mennesker i fuld gang med en uddannelse eller et arbejdsliv: bygningskonstruktĂžrer, politibetjente, fiskerikontrollĂžrer, forsikringsmedarbejdere og mange andre. Og hver gang jeg henrykt har kastet mig ud i at vise, hvor utroligt enkle kommareglerne er, har de gloet irriteret pĂ„ mig og spurgt, hvornĂ„r vi skulle snakke om at skrive.

Det er en erfaring, de fleste dansklÊrere har gjort. Vi bruger simpelthen sÄ lang tid pÄ at snakke komma, at der bliver for lidt tid til det vigtige. At skrive.

Vi bruger simpelthen
sÄ lang tid pÄ at
snakke komma,
at der bliver for lidt
tid til det vigtige:
At skrive.

Vi kan ikke komme uden om, at kampen med kommaet sluger en masse energi, som kunne bruges bedre. Udsagnsled og grundled er jo vigtige led, som kan (og bÞr?) ses helt frigjort fra diskussionen om tegnsÊtning. Hvad siger de? Hvad betyder de for sÊtningens indhold? Er det de rigtige udsagnsord og navneord, vi bruger for at opnÄ den betydning, vi sigter efter? Gode spÞrgsmÄl, som fortjener gode svar. Se mere om det i Passivt sprog og aktivt sprog.

Det svenske sprog har det sidste halve Ă„rhundrede gradvist og uden de store folkelige uroligheder bevĂŠget sig fra et klassisk grammatisk komma i stil med det danske til et “tydlighetskomma”, som minder meget om “nyt komma”. (Det forudsĂŠtter altsĂ„ stadig grammatisk analyse.) Moderne islandsk er gĂ„et endnu lĂŠngere – her forekommer komma stort set kun ved opremsninger, indskud og tilfĂžjelser til teksten. Og alligevel er hverken svenskere eller islĂŠndinge ude af stand til at meddele sig skriftligt til hinanden.

SĂ„ danskens vej til ros, magt og litterĂŠre priser afhĂŠnger nok ikke af kommaet.

Problemet er ikke praktisk, det er psykologisk; og derfor hjĂŠlper det selvfĂžlgelig ikke bare at erstatte det ene omfattende regelsĂŠt med det andet. Vi er nĂždt til at tage mere radikalt fat.

De 3 mÄder at sÊtte komma pÄ

Der er 3 forskellige mĂ„der at sĂŠtte komma pĂ„ i dansk. – I virkeligheden er der mange flere, for hver af os kan jo hitte pĂ„ sin egen. Eller der er kun 2, nemlig grammatisk komma med og uden “undtagelsesregel”.

Men nu siger jeg altsĂ„, at der er 3: Traditionelt grammatisk komma, grammatisk komma med “undtagelsesregel” (= “nyt komma”) og “det endnu nyere komma”, som jeg i mangel af bedre vil kalde “frit komma”. (Noget skal barnet jo hedde, og andre kan bare komme med et bedre forslag.)

1. Traditionelt grammatisk komma

Denne kommasĂŠtning er min personlige favorit af de grunde, jeg har nĂŠvnt ovenfor. Den tvinger os simpelthen til at skrive nogenlunde klart og enkelt, ellers afslĂžrer den os ved fx at fĂžre til store ophobninger af kommaer.

  • Det, man kan vĂŠre i tvivl om, er, om denne sĂŠtning skal analyseres sĂ„ledes.

Metoden er ikke spor svĂŠr for de 20% af befolkningen, der kan den – men den er en showstopper for de andre 80%. SĂ„dan er det, og det kan vi lige sĂ„ godt acceptere, for det bliver ikke anderledes.

2. Det umulige komma

Grammatisk komma med brug af “undtagelsesreglen” – det sĂ„kaldte “nye komma” – forudsĂŠtter, at man kan sĂŠtte grammatisk komma og derudover behersker sproget godt nok til at kunne gennemskue, hvornĂ„r en sĂŠtning er en ledsĂŠtning, som derfor ikke skal have komma dĂ©r, hvor den begynder, og hvornĂ„r den er en parentetisk ledsĂŠtning, sĂ„ den alligevel skal have komma foran sig.

  • Jeg ville ringe hvis jeg vidste hvad det selskab vi rejste med, hed.

Vil én eller anden derude vÊre venlig at fortÊlle mig, hvorfor dette skulle vÊre lettere end almindeligt grammatisk komma?

Resultatet kan blive smukt og klart, hvis man er god nok til grammatik; og det er der faktisk en del, der er. Men det det kan ogsÄ blive grimt og uklart, hvis man ikke tilpasser sin sÊtningsstruktur hist og her. Og det er under alle omstÊndigheder et kommateringsprincip, der vender den tunge ende nedad, for pÊdagogisk set er det helt sort.

Kig selv i “Dansk kommasĂŠtning” afsnit 2.3-2.4 – dĂ©r har jeg gjort mit bedste for at forklare det. LĂŠs det grundigt – repetĂ©r det – Ăžv det eventuelt – vent 24 timer – og prĂžv sĂ„ at huske, hvad det gĂ„r ud pĂ„.

Eller se her, hvor jeg giver den lidt mere gas: Startkomma eller ej – er det problemet?

3. Det endnu nyere komma (“frit komma”)

Forbilledet er nĂŠrmest islandsk – dvs. moderne islandsk, for gĂ„r man 50-75 Ă„r tilbage, brugte islĂŠndingene masser af kommaer. Men her i det “frie komma” forsvinder kommaet nĂŠsten helt, og der er ikke lĂŠngere sammenhĂŠng mellem komma og sĂŠtningsanalyse. Det betyder, at vi kan bruge sĂŠtningsanalysen til noget andet og mere fornuftigt end bare at sĂŠtte komma efter. (Mere om det en anden gang.)

Der er 4œ regel, og dem gennemgĂ„r jeg her nedenfor.

Her – og kun her – sĂŠttes der “frit komma”:

1. I opremsninger, hvor der ikke er bindeord

Ved opremsning af sideordnede led er der enten komma eller sideordnende bindeord. Og det gĂŠlder, uanset om “leddene” er enkelte ord eller ledsĂŠtninger. Det vil sige:

1.2 Opremsninger med 3 eller flere led

  • Du skal kĂžbe ost, smĂžr, pĂžlse og brĂžd til frokosten i morgen.
  • Du skal lĂŠse lektier, du skal stĂžvsuge dit vĂŠrelse, du skal spise og du skal vaske op.

1.1 “Opremsninger” med 2 led, igen hvadenten det er enkelte ord eller sĂŠtninger

  • Han kan ikke lide ĂŠbler, pĂŠrer … ingen frugt overhovedet.
  • Vi gik aftentur pĂ„ den lange og forblĂŠste strand
  • Vi gik aftentur pĂ„ den lange, forblĂŠste strand
  • Han kommer klokken otte og sĂ„ spiser vi med det samme.
  • Problemet er ikke praktisk, det er psykologisk.

2. FĂžr “men” – og fĂžr “dog” hvis det kan erstattes af “men”

Denne gammelkendte regel er reelt en undtagelse fra regel 1. Det hĂŠnger sammen med mens helt specielle betydning som et “bindeord”, der ikke forbinder, men adskiller.

  • Han er sĂžd, men ikke alt for smart.
  • Der skal komma i opremsninger, dog ikke mellem de to sidste led for der stĂ„r jo et “og”.

3. I stedet for parenteser

Denne regel flyder lidt sammen med den nĂŠste. Man kan i nogle tilfĂŠlde godt argumentere for at parentetiske tilfĂžjelser ikke er en integreret del af sĂŠtningen – ikke mindst nĂ„r de stĂ„r sidst som “Ruth og Bjarke”.

  • Charles, tante Sofies gravhund, fylder 7 Ă„r pĂ„ sĂžndag.
  • Der kom kun 2 medlemmer, nemlig Ruth og Bjarke.
  • Nu skal du fanme, og jeg ved godt at jeg har sagt det fĂžr, begynde at rydde op efter dig i kĂžkkenet!

4. Som afgrĂŠnsning af ord og vendinger, der helt tydeligt ikke er en del af sĂŠtningen

  • Pokkers ogsĂ„, jeg glemte at sende ham bogen i sidste uge sĂ„ nu er han sur igen.

Dette gÊlder ogsÄ talte replikker, hvis de ikke er markeret med anfÞrselstegn.

  • Det var sgu godt gĂ„et, udbrĂžd han.

4œ. Hvis det er absolut nĂždvendigt for forstĂ„elsen

Denne regel gĂŠlder kun for en halv, for det er bedst at undgĂ„ at udnytte den. Hvis forstĂ„elsen af din tekst afhĂŠnger af din evne til at sĂŠtte komma, er du nemlig ude pĂ„ tynd is – sĂ„ afhĂŠnger den jo ogsĂ„ af lĂŠsernes evne til at afkode dine kommaer.

  • Jeg har bĂ„de en hund, og en papegĂžje der kan bande pĂ„ nynorsk.

Se reglerne lidt mere detaljeret og med flere eksempler her.

Hvad sÄ med komma mellem helsÊtninger?

Den indvending tager systemet hĂžjde for ved at betragte 2 sideordnede sĂŠtninger som en opremsning med 2 led. Og sĂ„dan Ă©n skal der enten vĂŠre komma eller bindeord i – ikke begge dele.

Detaljen kan ogsĂ„ ses fra en anden vinkel: Hvor skal punktummerne stĂ„? Og som en del af det emne vil det komme op at “i visse tilfĂŠlde kan punktummet erstattes af et udrĂ„bstegn, spĂžrgsmĂ„lstegn, kolon, semikolon eller ingenting“.

Er det virkelig kommaer nok – i praksis?

En ĂŠldre og sĂŠrdeles kompetent fagfĂŠlle gjorde mig den tjeneste at lĂŠse mit skriveri igennem og kommentere det. Han fremhĂŠvede specielt 2 situationer, hvor han ville savne komma efter dette system:

  • Mellem sideordnede helsĂŠtninger: Vi har i mange Ă„r arbejdet pĂ„ at forenkle kommasĂŠtningen og det kan vi Ă„benbart blive ved med.
  • Foran lĂŠngere indledende helsĂŠtninger: Hvis problemet skal lĂžses inden for en overskuelig tid er det nĂždvendigt at 


MÄske har han ret. MÄske er det bare en vanesag. Kommaet mellem sideordnede helsÊtninger tror jeg godt, at vi kan vÊnne os af med at savne. Det andet andet mÄske ogsÄ. Men den tid, vi sparer pÄ at analysere kommaplaceringer, skal vi mÄske i nogle tilfÊlde bruge pÄ en lidt mere omhyggelig sÊtningsbygning.

Det kan ogsĂ„ vĂŠre, som han foreslĂ„r, at vi skulle forsĂžge os med et to-delt system: Nogle obligatoriske kommaer i stil med disse plus et sĂŠt regler for frivillige kommaer. PĂ„ den anden side – er vi sĂ„ kommet videre med bestrĂŠbelserne pĂ„ at frigĂžre tid fra at sĂŠtte komma til at skrive?

Hvordan vil det virke i praktisk brug?

Det er ikke svĂŠrt at se for sig, at “frit komma” vil fungere bedre med en “moderne” skrivestil med korte sĂŠtningskĂŠder end med en “gammeldags” stil, beslĂŠgtet med kancellistil: Lange sĂŠtningskĂŠder med indskudte sĂŠtninger osv. PĂ„ den anden side: Hvis din lĂŠser har aktivt brug for kommaerne for at kunne orientere sig i dine sĂŠtninger, sĂ„ har du muligvis et stĂžrre problem end valget af det rigtige kommaprincip. LĂŠs “SĂŠt flere punktummer!

Jeg har prĂžvet at skrive denne artikel igennem med “frit komma”. Klik her for at se dĂ©n version. Og bemĂŠrk, at alle kommaer er forsynet med en kommentar om, hvilken regel de er sat efter. Bare peg pĂ„ dem med musen.

Et eksempel: Miraklet i VanlĂžse

At skrive nĂŠsten kommafrit dansk er ikke noget nyt. Et meget smukt eksempel er Peter Poulsens dejlige jazzroman fra 1981, “Miraklet i VanlĂžse”, hvor han gĂ„r endnu mere radikalt til vĂŠrks; han dropper ogsĂ„ kommaet foran “men”. Og dĂ©t kan man sgu ikke – det er sĂ„ smaglĂžst som at servere snapsen direkte fra fryseren. Men se nu alligevel her (kopien er fra Gyldendals Bogklub-udgaven fra 1983).

Det virker for Peter Poulsen; men han er ogsÄ sprogkunstner pÄ hÞjt niveau og har derfor licens til at lave sine egne regler. Det har hverken du eller jeg.

Hvorfor ikke bare gÄ tilbage til pausekommaet?

I 1992 skrev Vibeke Appel og Carsten Elbro i MÄl og MÊle (1992 nr. 1): NÄr pausekommaet ikke er blevet mere udbredt og f.eks. ikke konsekvent indfÞrt i skoleundervisningen, selv om det har vÊret officielt anerkendt i 70 Är, skyldes det sikkert i hÞj grad, at det forekommer svÊrt at bruge og svÊrt at lÊre andre at bruge, fordi der ikke er sÄ faste regler som i det gamle system. Der er dog skrevet bÞger om brugen af pausekomma, og i Retskrivningsordbogen fra 1986 er der gjort meget for at hjÊlpe brugerne til at anvende det fornuftigt med en udfÞrlig vejledning i principperne for det, hvoraf det ogsÄ klart fremgÄr, i hvilke tilfÊlde reglerne for grammatisk komma og pausekomma er ens.

Just derfor. “
 forekommer svĂŠrt at bruge 
” – “
 ikke sĂ„ faste regler 
” – udfĂžrlig vejledning i principperne 
” og sĂ„ videre.

Men folk flest vil jo bare have at vide, hvad der er rigtigt og forkert, og sĂ„ vil de i gang med at skrive! “Hvor svĂŠrt behĂžver det at vĂŠre?” er spĂžrgsmĂ„let. Og i det lys var pausekommaet lige sĂ„ meget for svĂŠrt, som det grammatiske komma Ă„benbart er. Og – mĂ„ske – lige sĂ„ unĂždvendigt.

Og hvad sÄ med den rÞde lampe?

For det tredje, og vĂŠrst af alt: Man mister det grammatiske kommas rĂžd-lampe-effekt over for snirklede sĂŠtningskonstruktioner.

Jeg elsker at citere mig selv, specielt nÄr jeg har ret. Og vi gamle mÊnd med langt grÄt skÊg vil altid elske og Êre den grammatiske kommatering, vi lÊrte i den strÄtÊkte. Den fÄr os til at fÞle os trygge. Men som Jens Normann JÞrgensen en gang skrev i en anden sammenhÊng: De sure gamle mÊnd brokker sig over, at de unge siger bedte i datid af at bede. Vore dages sure gamle mÊnd gÞr sig imidlertid ikke klart, at tidligere tiders sure gamle mÊnd var lige sÄ fornÊrmede over, at de unge dengang sagde gravede og ikke grov. Vore dages sure gamle mÊnd er forrige generations trusler mod kulturen og nationens overleven.

SÄ mÄske er det pÄ tide at rykke videre? Vi sure gamle mÊnd kan jo bruge noget af den tid, vi hidtil har brugt pÄ kommaer, til at snakke om sÊtninger i stedet. Det er jo trods alt det, det handler om: At skrive.

Af ord bliver der sĂŠtninger, og af sĂŠtninger tekster. Og hvis ordene er rigtige, og sĂŠtningerne er gode, sĂ„ bli’r teksterne nok begge dele.


Boksen

Du skal bruge en hjemmeskrevet tekst og en kollega, studiekammerat eller anden makker til denne Ăžvelse.

  1. Begge tager en hjemmelavet tekst af 1-2 siders omfang og sletter alle kommaer.
  2. SĂŠt “frit komma” helt forfra. Hvis muligt, undgĂ„ at bruge regel 4œ – skriv hellere lidt om. (Kun lidt – og kun i netop den situation.)
  3. Byt tekst med makkeren og lÊs. I mÄ ikke sÊtte tegn, skrive noter eller lignende i hinandens tekster, og I mÄ ikke kommentere over for hinanden pÄ nogen mÄde. Bare lÊs.
  4. LÊs 1-2 gange mere den samme dag, og vent sÄ til nÊste dag. LÊs en sidste gang. Stadig ingen kommentarer.
  5. Giv hinanden den oprindelige version med den oprindelige tegnsĂŠtning. LĂŠs den.
  6. VĂŠrs’god. Nu mĂ„ der kommenteres. Hvilken version var lettest og behageligst at lĂŠse, lettest at forstĂ„? Hvorfor?

Se ogsÄ:

© Per Salling, Omatskrive.dk, 2010-2021

Hits: 394